Language Contact in Middle English

Mainly by using Middle English texts translated from other languages, Mitsumi Uchida at Kwansei Gakuin University and I have been working on language contact in the past. We have so far explored Caxton’s translations from French, Dutch, and Latin.

Publications

  • Iyeiri, Yoko & Mitsumi Uchida. 2019.“Self-forms in Caxton’s Paris and Vienne“. Kwansei Gakuin University School of Sociology Journal 131: 47-64. (Downloadable PDF)
  • Uchida, Mitsumi & Yoko Iyeiri. 2017.“For and Because: A Comparative Study of Causal Conjunctions in Caxton’s Paris and Vienne and Three French Versions of the Same Text”, in Language Contact and Variation in the History of English, ed. Mitsumi Uchida, Yoko Iyeiri & Lawrence Schourup, pp. 61-79. Tokyo: Kaitakusha.
  • Iyeiri, Yoko & Mitsumi Uchida. 2017. “Joseph Power’s Note Attached to Earl Rivers’s English Translation of The Dictes and Sayings of the Philosophers“. Kwansei Gakuin University School of Sociology Journal 126: 13-19. (Downloadable PDF)
  • Iyeiri, Yoko & Mitsumi Uchida. 2016. “Two Modern Notes Attached to Earl Rivers’s English Translation of The Dictes and Sayings of the Philosophers“. Kwansei Gakuin University, Schoo of Sociology Journal 123: 135-44. (Downloadable PDF)